小編整理: 阿拉伯語(yǔ)是一種屬于亞洲語(yǔ)系閃米特語(yǔ)族內(nèi)的西南語(yǔ)支的語(yǔ)言,是中東地區(qū)阿拉伯國(guó)家聯(lián)盟22個(gè)成員國(guó)的官方語(yǔ)言,也是全世界八億多穆斯林的宗教語(yǔ)言,還是世界諸多國(guó)際會(huì)議必備的工作語(yǔ)言之一。1974年,阿拉伯語(yǔ)被列為聯(lián)合國(guó)的第六種工作語(yǔ)言。以它為母語(yǔ)的人口達(dá)2億多。
阿拉伯語(yǔ) 閃含語(yǔ)系-閃米特語(yǔ)族的語(yǔ)言
阿拉伯語(yǔ)(阿拉伯語(yǔ):??? ????? ?),即 阿拉伯人 的語(yǔ)言,屬于 亞洲 語(yǔ)系 閃米特語(yǔ)族 內(nèi)的西南語(yǔ)支 ,是中東地區(qū) 阿拉伯國(guó)家聯(lián)盟 22個(gè)成員國(guó)的官方語(yǔ)言, 也是全世界八億多穆斯林的宗教語(yǔ)言, 更是世界諸多國(guó)際會(huì)議必備的工作語(yǔ)言之一。 1974年,阿拉伯語(yǔ)被列為 聯(lián)合國(guó) 的第六種工作語(yǔ)言。 以它為母語(yǔ)的人口達(dá)2億多, 全世界范圍使用者超過(guò)4億人。 基本信息
使用地區(qū)
中東地區(qū)阿拉伯國(guó)家聯(lián)盟22個(gè)成員國(guó)
名稱由來(lái) “阿拉伯”一詞,最早從公元前853年遺留下的亞述王 沙爾馬那塞爾三世 (公元前858-前824)的泥版銘文中發(fā)現(xiàn),“阿拉伯”一詞被該銘文以 楔形文字 (象形文字)記載,在古 希伯來(lái)語(yǔ) 中意為“沙漠民”。 公元前530年左右,波斯的 楔形文字 (象形文字)中,又出現(xiàn)了“ 阿拉比亞 ”一詞。后來(lái),古希臘歷史學(xué)家希羅多德(約前484-前430年),將居住在阿拉伯半島的人以“阿拉伯人”或“阿拉亞比人”作為稱呼。而“阿拉伯人”一詞被古代阿拉伯半島居民首次采用,是在4世紀(jì)記載阿拉伯人之王伊姆魯?吉斯死亡與事跡的碑文中出現(xiàn),發(fā)展到 穆罕默德 時(shí)代,“阿拉伯人”意指阿拉伯半島的 貝都因人 ,他們的語(yǔ)言被稱為“阿拉伯語(yǔ)”。
使用主體 阿拉伯語(yǔ)是北非、西亞地區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)用語(yǔ)。在 埃及 、 也門(mén) 全體居民幾乎都講阿拉伯語(yǔ), 伊拉克 把阿拉伯語(yǔ)作為國(guó)語(yǔ)使用, 敘利亞 、 利比亞 、 摩洛哥 地區(qū)的人民絕大多數(shù)都講阿拉伯語(yǔ)。 黎巴嫩 、 蘇丹 的官方語(yǔ)言和 沙特阿拉伯 通行語(yǔ)言都是阿拉伯語(yǔ), 毛里塔尼亞 大約80%的居民講阿拉伯語(yǔ), 約旦 、 科威特 也都在講阿拉伯語(yǔ)。 它是全世界穆斯林的宗教語(yǔ)言,隨著伊斯蘭教典籍《古蘭經(jīng)》的阿拉伯文傳播,伊斯蘭教的信徒也是使用阿拉伯語(yǔ)的主體對(duì)象。
歷史發(fā)展
起源 阿拉伯語(yǔ)屬于閃米特語(yǔ)族內(nèi)的西南語(yǔ)支,其“阿拉伯”名稱源于公元前853年亞述王 沙爾馬那塞爾三世 泥版銘文,意指 阿拉伯半島 上的游牧部落。原始的阿拉伯半島地域遼闊,氣候干熱,環(huán)境惡劣,為了生計(jì)和生存,阿拉伯半島的居民被迫向外遷徙,在尋找合適的生存環(huán)境中,漸漸形成了諸多的部落,而在不斷遷徙和分散中,他們的語(yǔ)言也逐步形成了不同的閃米特方言:東部語(yǔ)支、西北語(yǔ)支、西南語(yǔ)支。
東部語(yǔ)支 東部語(yǔ)支,即阿卡德語(yǔ)支,或叫 巴比倫 語(yǔ)和阿卡德語(yǔ)。一種是以 伊拉克 古代地區(qū)的 阿卡德 而稱呼,一種是以伊拉克的古城巴比倫而稱呼。阿卡德語(yǔ)原是閃米特部落語(yǔ)言,是公元前3500年,從 阿拉伯半島 遷移至伊拉克中部定居的部落居民所使用的語(yǔ)言。并借用了公元前2350年蘇美爾人創(chuàng)造的楔形文字作為阿卡德語(yǔ)的書(shū)面表達(dá),大約在公元前9世紀(jì),巴比倫方言成為近東地區(qū)的共同語(yǔ),到公元1世紀(jì)前,該方言完全消亡。
西北語(yǔ)支 西北語(yǔ)支包含迦南語(yǔ)群和阿拉米語(yǔ)群。迦南語(yǔ)群中主要分為古迦南語(yǔ)、烏加里特語(yǔ)、腓尼基語(yǔ)、 希伯來(lái)語(yǔ) 和摩押語(yǔ)。迦南是歷史上和《圣經(jīng)》中的地名,主要指 巴勒斯坦 和 敘利亞 地區(qū),有時(shí)也指約旦河西、巴勒斯坦阿克以北的一條海岸地帶。約在公元前3000——約前1550年間,閃米特人遷移這一地區(qū),并成為當(dāng)?shù)鼐用竦闹饕煞?,其語(yǔ)言為最早的古迦南語(yǔ)。烏加里特是古代迦南人居住城市,其文字模仿了東閃米特文字的基礎(chǔ),對(duì)腓尼基語(yǔ)產(chǎn)生具有影響。腓尼基是指今 黎巴嫩 、敘利亞、巴勒斯坦毗鄰地區(qū)的古名,在阿拉伯學(xué)術(shù)界,腓尼基人的祖先是一支閃米特部落,約在公元前2500年前從半島遷移至腓尼基地區(qū)。約在公元前13世紀(jì),腓尼基人受到東閃米特文字與烏加里特文字的啟發(fā),創(chuàng)造了22個(gè)字母。 希伯來(lái)語(yǔ) 曾通行于 巴勒斯坦 ,是約公元前13世紀(jì)征服巴勒斯坦的在 西奈半島 與希賈茲北部沙漠地帶的閃米特游牧部落使用的語(yǔ)言,是目前唯一仍在使用著的一種迦南語(yǔ)。摩押語(yǔ)與腓尼基語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)關(guān)系密切,是古代 約旦 東部摩押人使用的語(yǔ)言。 阿拉米人的祖先是 阿拉伯半島 上的閃米特人,最初于公元前15世紀(jì),開(kāi)始不斷向沙姆地區(qū)遷移,最后占領(lǐng)了 敘利亞 、兩河流域等地區(qū)。在公元前7——前6世紀(jì)間阿拉米語(yǔ)逐漸排擠阿卡德語(yǔ),成為近東(西部 亞洲 )的通用語(yǔ)言,在公元前300年到公元650年被阿拉伯語(yǔ)取代。阿拉米文字也是在東閃米特和腓尼基文字基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,其文字包含22個(gè)字母,全部表示輔音,從右向左書(shū)寫(xiě)。
西南語(yǔ)支 西南語(yǔ)支被分為南阿拉伯語(yǔ)群和北阿拉伯語(yǔ)群,南阿拉伯語(yǔ)群中又包含 埃塞俄比亞 諸語(yǔ)種和南阿拉伯語(yǔ)諸方言。埃塞俄比亞語(yǔ)言保留著最古老的閃米特語(yǔ)形式,如名字不分性,無(wú)定冠詞等。其中的吉茲語(yǔ)因“吉茲”而得名,意為“自由人”,原是古代由半島的 也門(mén) 遷至埃塞俄比亞的閃米特部落,后與埃塞俄比亞居民逐漸融合。 語(yǔ)支
語(yǔ)群
方言群
西南支
南阿拉伯語(yǔ)
埃塞俄比亞語(yǔ)種(吉茲語(yǔ)、阿姆哈拉語(yǔ)、提格里尼亞方言、提格雷方言等)
南阿拉伯語(yǔ)方言(麥因方言、賽伯伊方言、蓋塔班方言、希木葉爾方言、哈德拉毛方言等)
北阿拉伯語(yǔ)
賽穆德方言、來(lái)哈延方言、薩法方言、早期賈希利葉方言、古來(lái)氏方言等、標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)
馬耳他語(yǔ)
原始阿拉伯語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)源自古語(yǔ)言閃米特語(yǔ),是古代居住在 阿拉伯半島 上的 阿拉伯人 ——閃米特貝杜因人的語(yǔ)言。 住在阿拉伯半島的原始阿拉伯人,隨著社會(huì)分化,開(kāi)始形成部落式聚居地,分化為各部落方言。他們使用著各自的方言,有南北兩大方言分支,南方半島地區(qū)是蓋哈坦語(yǔ),北方半島地區(qū)是阿德南語(yǔ),方言間的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯、詞義上也存在很大的差異。南阿拉伯方言以當(dāng)時(shí)半島南端的古阿拉伯早期王國(guó)的稱呼而取名,主要包括 麥因 方言、賽伯伊方言、蓋塔班方言、希木葉爾方言、哈德拉毛方言等。隨著朝代更替,文字、語(yǔ)言逐漸存同又存異。其中以約于公元前750年的 賽伯伊王國(guó) 創(chuàng)造的“穆斯奈德”文字最為出名。同時(shí),賽伯伊方言與麥因方言間某些詞匯、代名詞和動(dòng)詞上差異最大,后來(lái)這些方言又逐漸被北阿拉伯語(yǔ)同化。 北阿拉伯語(yǔ)群包括 馬耳他語(yǔ) 、北阿拉伯語(yǔ),而北阿拉伯語(yǔ)中包括了賽穆德方言、來(lái)哈延方言和薩法方言。從公元前1世紀(jì)至公元4世紀(jì)初的薩法銘文,公元前5-前4世紀(jì)的來(lái)哈延銘文,公元前5世紀(jì)到公元4-5世紀(jì)的賽穆德銘文記載中顯示,這三種方言所使用的文字基本相同,是因?yàn)楸卑⒗Z(yǔ)的書(shū)寫(xiě)字母受到了 南阿拉伯語(yǔ)“穆斯奈德”文字的影響。自此,南、北方言的相互磨合一直持續(xù)約1000年,為標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)的形成奠定了豐實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。 “閃米特”術(shù)語(yǔ)是 德國(guó) 東方學(xué)家施勒策爾在1781年提出的,是根據(jù)西亞、北非語(yǔ)言的近緣關(guān)系,以及借用圣經(jīng)《舊約?創(chuàng)世紀(jì) 》第十章傳說(shuō)的 諾亞 的3個(gè)兒子閃、含、 雅弗 中“閃”的名字而來(lái)。而“閃米特”語(yǔ)族名稱是 法國(guó) 學(xué)者 勒南 在1855年最早提出的。19世紀(jì),語(yǔ)言學(xué)家將“閃米特”語(yǔ)族與“含米特”語(yǔ)族確認(rèn)為是閃含語(yǔ)系的組成體系,其中“閃米特”語(yǔ)族分為閃米特東語(yǔ)支、西南語(yǔ)支、西北語(yǔ)支;“含米特”語(yǔ)族分為 古埃及 語(yǔ)支、柏柏爾語(yǔ)支、庫(kù)希特語(yǔ)支、 乍得 語(yǔ)支。后經(jīng)法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家科恩的理論與事實(shí)研究表明,含米特語(yǔ)與閃米特語(yǔ)族各語(yǔ)支的親屬關(guān)系要比各語(yǔ)族間的關(guān)系更親密。在學(xué)術(shù)界普遍將閃含語(yǔ)系分為:閃米特語(yǔ)族、庫(kù)希特語(yǔ)族、柏柏爾語(yǔ)族、古埃及語(yǔ)族和乍得語(yǔ)族。
標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)產(chǎn)生
賈希利葉方言 大約公元前8世紀(jì)以前,開(kāi)始有了南阿拉伯語(yǔ)文字——穆斯奈德文字,但這種文字早已失傳。標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)是隨著北阿拉伯方言的歷史發(fā)展而產(chǎn)生的,其早期的形式由賈希利葉方言和古來(lái)氏方言奠定。早期賈希利葉方言,采用奈伯特 字母書(shū)寫(xiě),于公元328年的納馬拉碑銘中得以證實(shí),記載了公元240-633年的希拉國(guó)的歷史,文字體采用從右往左字母連寫(xiě) ,行文中使用了定冠詞和虛詞連接的文字。這種源于奈伯特字母的早期阿拉伯文字,自納馬拉碑銘之后,相繼現(xiàn)身于公元512年的扎卜德銘文和刻于公元568年的哈蘭石刻,其扎卜德銘文和哈蘭石刻的文字已經(jīng)擺脫了奈伯特文字的影響,成為比較完整的阿拉伯文字,這一時(shí)期,阿拉伯文字逐漸形成標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯文。
古來(lái)氏方言 公元5世紀(jì)中葉,古來(lái)氏人的部落首領(lǐng)古薩伊(公元480年卒)戰(zhàn)勝也門(mén)赫扎阿部落。期間,隨著經(jīng)濟(jì)繁榮、宗教影響、文化交流等,居住在半島上各部落,以及半島以北地區(qū)(泰米姆、艾賽德、胡扎伊勒等)之間開(kāi)始密集交往和接觸,使得南北各地方言相互融合。這一時(shí)期的古來(lái)氏方言已然發(fā)展成為標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)的基礎(chǔ),并成為半島通用的語(yǔ)言。阿拉伯文啟錄的《古蘭經(jīng)》,作為文化精神的紐帶,也逐漸形成了標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)體系。
關(guān)于《古蘭經(jīng)》 《古蘭經(jīng)》是用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯文書(shū)寫(xiě)的,內(nèi)容主要包含信仰制度、宗教制度和社會(huì)制度,是穆罕穆德創(chuàng)立并傳播伊斯蘭教時(shí)期產(chǎn)生的典籍,在伊斯蘭教內(nèi)被奉為最神圣的行為準(zhǔn)則。內(nèi)容除“開(kāi)端章”外,其他章節(jié)都是以安拉對(duì)穆罕穆德和眾穆斯林或敵人講話的口氣敘述的。在麥加降示的有86章,公元610年,穆罕穆德開(kāi)始在麥加傳教,十年間只贏得為數(shù)不多的信徒,由于在政治上處于無(wú)權(quán)地位,他的信徒常常遭受麥加統(tǒng)治集團(tuán)的嘲笑、迫害和打擊。隨之穆罕穆德與他的信徒分批撤到埃塞俄比亞、葉斯里卜避難,公元622年穆罕穆德成為葉斯里卜(麥地那)政教合一政權(quán)的領(lǐng)袖,經(jīng)過(guò)不斷武裝斗爭(zhēng),到公元630年,他征服了麥加城。在麥加降示的章節(jié)制定 了信條以及關(guān)于禮拜、齋戒、天課、朝覲等教規(guī),還規(guī)定了關(guān)于天課和圣戰(zhàn)等財(cái)政和軍事法令,確定了關(guān)于殺人、報(bào)仇、偷竊、高利貸、結(jié)婚、離婚、遺產(chǎn)繼承等民法、刑法的法律等?!豆盘m經(jīng)》不僅僅是一部宗教教義書(shū),也是一部包含政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、天文、地理等治理國(guó)家的政書(shū)。穆罕默德去世后,《古蘭經(jīng)》還沒(méi)有定本,在艾布?伯克爾(穆罕默德的繼承人)繼任后,由武百耶、阿里 、奧斯曼與宰德(穆罕穆德生前的秘書(shū))四人一同校對(duì)并記錄成文,成為第一部成文的《古蘭經(jīng)》。 《古蘭經(jīng)》中的語(yǔ)言流暢有致,詞匯豐富,語(yǔ)言純正,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)且言簡(jiǎn)意賅,對(duì)阿拉伯語(yǔ)的影響是多方面的。為避免《古蘭經(jīng)》在語(yǔ)音語(yǔ)法上的訛傳,奧斯曼?本?阿凡(繼穆罕穆德后第三任哈里發(fā))責(zé)成宰德和3個(gè)受人尊敬的古來(lái)氏人重新對(duì)其語(yǔ)法規(guī)則和文字形式進(jìn)行校定。據(jù)阿拉伯語(yǔ)學(xué)家考證,《古蘭經(jīng)》吸收了諸如希木葉爾、凱奈納、阿曼、塔伊、泰米姆、荷扎伊勒、阿瑪里格、迦薩尼、奧斯、艾滋德、薩基夫、萊赫米、赫斯阿姆等32個(gè)部落的方言詞匯。同時(shí)還從波斯語(yǔ)、羅馬語(yǔ)、奈伯特語(yǔ)、埃塞俄比亞語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)、古敘利亞語(yǔ)、科普特語(yǔ)中吸取了100多個(gè)詞匯。從13世紀(jì)開(kāi)始,進(jìn)入到外族入侵與統(tǒng)治時(shí)期,阿拉伯語(yǔ)受到《古蘭經(jīng)》與伊斯蘭教的雙重保護(hù),得以完整保存,并在宗教儀式和宗教著作中使得阿拉伯語(yǔ)與土耳其語(yǔ)并存,同時(shí)土耳其語(yǔ)還借入了大量的阿拉伯詞匯。還增加了有關(guān)伊斯蘭教法律等方面的新詞匯,從而使阿拉伯語(yǔ)在阿拉伯人和非阿拉伯人之間的傳播更加廣泛。作為伊斯蘭教第一部經(jīng)典,迅速確定了各方言區(qū)之間的相互交際,也迅速規(guī)范了阿拉伯語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn),其讀音、詞匯和語(yǔ)法都以《古蘭經(jīng)》中語(yǔ)言文字為準(zhǔn)則。隨著伊斯蘭教與《古蘭經(jīng)》的傳播,也奠定了以古來(lái)氏方言為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)的地位。
阿拉伯語(yǔ)統(tǒng)一與傳播
統(tǒng)一 公元7世紀(jì)上半葉,古來(lái)氏族人穆罕穆德(570-632)創(chuàng)立伊斯蘭教,又以伊斯蘭教之名由島內(nèi)向外擴(kuò)張, 阿拉伯人 打敗波斯、東羅馬帝國(guó) ,征服了 西亞北非 地區(qū)。致使阿拉伯人對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)中的俘虜?shù)呐`同住 漢志 等地,一并造成了異族與阿拉伯人間的種族混雜現(xiàn)象。這些異族人往往按自己本族語(yǔ)的習(xí)慣、語(yǔ)法講阿拉伯語(yǔ),發(fā)音不準(zhǔn)且語(yǔ)病百出,同時(shí)也使用著不同方言: 沙姆地區(qū) 使用希臘語(yǔ)和古敘利亞語(yǔ); 伊拉克 使用古波斯語(yǔ)和阿拉米語(yǔ);埃及使用希臘語(yǔ)和科普特語(yǔ); 馬格里布 使用希臘語(yǔ)、柏柏爾語(yǔ)和布匿語(yǔ)。以至于 阿拉伯人 的方言與外國(guó)人的語(yǔ)音語(yǔ)法錯(cuò)誤,對(duì)伊斯蘭教典籍《古蘭經(jīng)》的準(zhǔn)確一致理解和傳播產(chǎn)生潛在威脅,迫使了穆斯林學(xué)者們制定出語(yǔ)音和語(yǔ)法規(guī)則,直到公元7世紀(jì)末、8世紀(jì)初倭馬亞王朝(661-750)第五任哈里發(fā)阿卜杜?馬立克頒布命令,規(guī)定阿拉伯語(yǔ)為帝國(guó)的官方語(yǔ)言。 在語(yǔ)法研究與語(yǔ)法著作的推行下,阿拉伯語(yǔ)成為有章可循,易學(xué)易用的大眾語(yǔ)言,也促使了阿拉伯語(yǔ)的廣泛傳播。公元750年,倭馬亞王朝滅亡, 阿拔斯王朝 興起, 阿拉伯人 大規(guī)模移民至埃及,并同當(dāng)?shù)鼐用裣嗷ナ煜?、學(xué)習(xí)對(duì)方語(yǔ)言。至公元9世紀(jì)中葉到10世紀(jì),伊斯蘭教開(kāi)始廣泛傳播在埃及地區(qū),阿拉伯語(yǔ)成為了埃及地區(qū)宗教、政治、學(xué)術(shù)和教育領(lǐng)域的通用語(yǔ)言。公元11世紀(jì),阿拉伯語(yǔ)取代科普特語(yǔ),成為埃及人的日常用語(yǔ)。公元12世紀(jì)以后,阿拉伯語(yǔ)又取代 馬格里布 地區(qū)的方言,成為該地區(qū)的通用語(yǔ)。
傳播
沙姆地區(qū) 沙姆地區(qū)包含今敘利亞、黎巴嫩、巴勒斯坦、約旦等地。在公元前6世紀(jì)初,阿拉伯游牧部落的奈伯特人移居至此,并建立過(guò)奈伯特國(guó),他們?cè)谌粘I钪惺褂冒⒗窖?,?shū)寫(xiě)上采用阿拉米文字,為阿拉伯語(yǔ)在這一地區(qū)的傳播創(chuàng)造了先決條件。自公元632年穆罕穆德去世后,在后世的四大哈里發(fā)(艾布?伯克爾、歐默爾、奧斯曼、阿里)的統(tǒng)治下,他們先后征服了敘利亞、伊拉克、埃及、波斯帝國(guó)的東部、西班牙、阿富汗、印度西北部等地,加速了阿拉伯語(yǔ)的傳播。公元700年,第五任哈里發(fā)阿卜杜?馬立克(685-705年在位)規(guī)定倭馬亞王朝的官方語(yǔ)言為阿拉伯語(yǔ),至8-9世紀(jì),大多數(shù)居民開(kāi)始信仰伊斯蘭教,阿拉伯語(yǔ)言文化在該地區(qū)迅速發(fā)展,到9-10世紀(jì)之間,阿拉伯語(yǔ)成為沙姆地區(qū)全民日常生活語(yǔ)言。
兩河流域 阿拉伯語(yǔ)在兩河流域傳播情況與沙姆地區(qū)相似,兩河流域主要指伊拉克地區(qū),它與阿拉伯半島接壤,在征服伊拉克之前,邊境上的阿拉伯貝杜因人已然與當(dāng)?shù)鼐用裥纬山浑H圈。約公元240年,在兩河流域的幼發(fā)拉底河下游地區(qū),隸屬波斯薩珊王朝,臣屬國(guó)是希拉,希拉居民主要信仰基督教。這一時(shí)期希拉居民將波斯等國(guó)商品運(yùn)到阿拉伯半島,為阿拉伯貝杜因人提供了豐富的生活物資,同時(shí)還將阿拉米文字、基督教、波斯宗教傳入半島。公元642年阿拉伯人征服了伊拉克全境,受早期希拉人與阿拉伯貝杜因人友好往來(lái)影響,被征服的伊拉克人對(duì)新來(lái)的阿拉伯人倍感親切,同時(shí),阿拉伯人哈里發(fā)實(shí)行的不擾民不強(qiáng)給的政策,也受到了伊拉克人的歡迎。也因?yàn)榘⒗说牡絹?lái),伊拉克民眾的信仰和宗教文化也受到影響,他們開(kāi)始學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》和伊斯蘭文化,并開(kāi)始研究阿拉伯語(yǔ)言和語(yǔ)法。在倭馬亞朝時(shí)期,阿拉伯語(yǔ)取代了伊拉克使用的帕萊威語(yǔ),到9-10世紀(jì)之交,伊拉克地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)文化的語(yǔ)言和伊拉克居民的日常生活用語(yǔ)普遍都是阿拉伯語(yǔ)。
埃及和蘇丹 公元前約330年前,阿拉伯半島的諸多部落分支陸續(xù)通過(guò)西奈半島遷徙至埃及,阿拉伯人與埃及人間的阿拉伯方言和古埃及語(yǔ)相互影響并相互并存。公元641-642年,阿拉伯人取代了在埃及的拜占廷帝國(guó),阿拉伯語(yǔ)漸入埃及,在半個(gè)世紀(jì)里,埃及人所使用的希臘文和科普特文也被保留,這一時(shí)期的阿拉伯語(yǔ)稍有進(jìn)展。公元706年,埃及總督阿卜杜勒頒布法令,將阿拉伯語(yǔ)定為埃及官方語(yǔ)言,期間引起多次埃及人反抗,經(jīng)過(guò)20年阿拉伯語(yǔ)才基本成為埃及官方語(yǔ)言。進(jìn)入到8世紀(jì)中和9世紀(jì)中,埃及民眾大規(guī)模改奉伊斯蘭教,阿拉伯人也大規(guī)模移居埃及,兩者長(zhǎng)期融合間,阿拉伯語(yǔ)也作為其交際語(yǔ)言貫穿在埃及人的宗教、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展中,到公元10世紀(jì),所有埃及人的科學(xué)文化語(yǔ)言變?yōu)榘⒗Z(yǔ),公元11世紀(jì),阿拉伯語(yǔ)完全取代了埃及人的科普特語(yǔ)。在7世紀(jì)中葉,阿拉伯人進(jìn)入東蘇丹,將其變成埃及附屬國(guó),受埃及的阿拉伯文化影響,其阿拉伯語(yǔ)也迅速在蘇丹全境傳播和流行。
馬格里布等地區(qū) 7-8世紀(jì)之交阿拉伯人征服了西非的馬格里布地區(qū),阿拉伯語(yǔ)開(kāi)始進(jìn)入馬格里布,并與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言進(jìn)行接觸并逐漸融合,在公元7世紀(jì)末,倭馬亞朝哈里發(fā)阿卜杜規(guī)定阿拉伯語(yǔ)為馬格里布地區(qū)官方語(yǔ)言。未被征服前的馬格里布地區(qū)使用希臘語(yǔ)、布匿語(yǔ)和柏柏爾語(yǔ),為了順應(yīng)被征服后的社會(huì)生活,該地區(qū)的民眾紛紛改奉伊斯蘭教,積極學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》,加上大量阿拉伯移民遷入,又與柏柏爾人雜居和通婚影響,原來(lái)的希臘語(yǔ)、布匿語(yǔ)和柏柏爾語(yǔ)很快被阿拉伯語(yǔ)取代。發(fā)展到公元9世紀(jì)初,馬格里布地區(qū)逐漸阿拉伯化,至12-13世紀(jì)基本完成了語(yǔ)言融合。與馬格里布毗鄰的西非毛里塔尼亞,于公元16世紀(jì)普遍信仰伊斯蘭教,在血統(tǒng)上多為阿拉伯移民后裔,阿拉伯語(yǔ)也很快被普及。
阿拉伯語(yǔ)的發(fā)展
伊斯蘭史前時(shí)期(475-622) 伊斯蘭史前時(shí)期也被稱為賈希利葉時(shí)期,阿拉伯各部落分散,未形成統(tǒng)一的民族,他們使用的通語(yǔ)以各部落方言為基礎(chǔ)。受到史前阿拉伯人是商人(經(jīng)濟(jì))、半島上阿拉伯人是多神教徒(宗教)、歐卡茲集市興盛帶來(lái)了阿拉伯人的文學(xué)聚會(huì)(文化)、麥加地成為阿拉伯人政治活動(dòng)中心(政治)等因素影響,阿拉伯半島北部的希賈茲地區(qū)的古來(lái)氏方言在南北方言融合過(guò)程中,逐漸發(fā)展成阿拉伯人的通用語(yǔ)。這一時(shí)期的詩(shī)人和學(xué)者也以阿拉伯語(yǔ)的口頭形式創(chuàng)作詩(shī)歌,形成了阿拉伯人的共同文學(xué)語(yǔ)言。
伊斯蘭時(shí)期(622-750) 伊斯蘭初期,阿拉伯各部落逐漸形成統(tǒng)一的民族和國(guó)家,原來(lái)半島阿拉伯人的通語(yǔ)成為阿拉伯人統(tǒng)一的民族語(yǔ)言、文學(xué)語(yǔ)言和宗教語(yǔ)言。加上651年問(wèn)世的《古蘭經(jīng)》,阿拉伯語(yǔ)開(kāi)始從口頭形式逐漸轉(zhuǎn)向書(shū)面形式,其中以詩(shī)歌文學(xué)為主要形式。進(jìn)入到倭馬亞朝時(shí)期,阿拉伯人軍事帝國(guó)日益強(qiáng)大,其政治、宗教、文化中心移至大馬士革,阿拉伯語(yǔ)也逐漸發(fā)展為官方語(yǔ)言。同時(shí),阿拉伯語(yǔ)與被征服地區(qū)語(yǔ)言相互融合,許多外來(lái)詞匯被阿拉伯語(yǔ)同化,從而促進(jìn)了阿拉伯語(yǔ)的語(yǔ)法制定工作,并確定了規(guī)范的統(tǒng)一的書(shū)寫(xiě)形式。
阿拔斯朝時(shí)期(750-1258) 公元750年,穆罕默德叔父阿拔斯的后裔阿拔斯人取得政權(quán),建立了阿拔斯王朝,巴格達(dá)取代大馬士革地位,成為帝國(guó)首都。8世紀(jì)中葉與9世紀(jì)中葉,阿拉伯帝國(guó)鼎盛,伊斯蘭教在各地廣泛傳播,阿拉伯語(yǔ)發(fā)展處于黃金時(shí)期,大批各國(guó)古籍被翻譯成阿拉伯語(yǔ)。反之,翻譯阿拉伯語(yǔ)的同時(shí)也吸收了波斯、希臘語(yǔ)等語(yǔ)言的新詞,也促進(jìn)了阿拉伯語(yǔ)的發(fā)展。這一時(shí)期隨著阿拉伯人與非阿拉伯人廣泛的通婚、雜居,又出現(xiàn)了阿拉伯語(yǔ)用法的混亂,為維護(hù)其語(yǔ)言 的純潔,阿拉伯語(yǔ)法學(xué)家開(kāi)始研究并歸納阿拉伯語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則。
公元9世紀(jì)初,阿拉伯語(yǔ)第一部詞典《艾因書(shū)》和阿拉伯語(yǔ)法著作《西伯威書(shū)》相繼誕生,為阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)法和詞法進(jìn)一步完善制定了充分的理論依據(jù)和比較堅(jiān)實(shí)的規(guī)則。這一時(shí)期,在文學(xué)創(chuàng)作方面也呈現(xiàn)出繁榮的局面,其中著名詩(shī)人白沙爾?本?布爾德、散文作家 伊本?穆格法阿、賈希茲等著作還創(chuàng)造了新的 語(yǔ)言風(fēng)格,為阿拉伯語(yǔ)的發(fā)展起了豐富和鞏固的作用。8世紀(jì)下半葉,中國(guó)的造紙術(shù)傳入巴格達(dá),代替了原來(lái)昂貴的羊皮紙和埃及紙草紙,阿拉伯語(yǔ)的傳播和發(fā)展進(jìn)一步擴(kuò)大。同時(shí),阿拉伯人又吸收了古希臘、羅馬、波斯、印度等古代文化,并形成新的阿拉伯文化,產(chǎn)生了醫(yī)學(xué)、哲學(xué)、天文、數(shù)學(xué)、化學(xué)、地理、歷史文學(xué)等方面的著作。經(jīng)過(guò)這一時(shí)期的全面發(fā)展,阿拉伯語(yǔ)發(fā)生了空前的變化,將原來(lái)反映貝杜因社會(huì)特點(diǎn)的語(yǔ)言演變成了反映城市生活為主的語(yǔ)言,也可以用來(lái)表達(dá)最高深的科學(xué)思想和哲學(xué)理念。同時(shí)也受到文化程度的分界,文字的使用只限于少數(shù)人,這一時(shí)期也出現(xiàn)書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)間的斷層。約公元10世紀(jì)末,阿拉伯語(yǔ)成為了西亞、中亞、北非、西班牙等地的全民語(yǔ)言。
蒙古人時(shí)期(1258-1516) 進(jìn)入到蒙古人時(shí)期(1258-1516),阿拉伯語(yǔ)的發(fā)展受到前所未有的境遇。1258年,蒙古人攻入 巴格達(dá) , 阿拔斯王朝 覆滅,大量的阿拉伯文典籍、科學(xué)文化設(shè)施被蒙古人摧毀,使得阿拉伯語(yǔ)的使用區(qū)域變小,甚至還禁止伊朗、 伊拉克 使用阿拉伯語(yǔ)。但在波斯定居的蒙古人后裔,因13世紀(jì)末普遍信奉伊斯蘭教,也就復(fù)活了伊朗蘭文化,阿拉伯語(yǔ)在伊朗人民的日常生活中仍然通行,少數(shù)宗教文化人士則使用書(shū)面的標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)。1492年西班牙驅(qū)逐了摩爾人(主要指原北非的 阿拉伯人 ),西班牙也結(jié)束了阿拉伯語(yǔ)的使用。 1260年9月埃及的馬穆魯克人,成功遏制了蒙古人的進(jìn)犯,成為了阿拉伯語(yǔ)在東方唯一的保護(hù)者。而早在9世紀(jì)中葉起,阿拉伯人在埃及先后建立過(guò)圖倫(868-905)、伊赫什德(935-969)、法蒂瑪(969-1171)、艾尤布(1171-1250)等王朝,使得伊斯蘭教文化在埃及根深蒂固,所以在 馬穆魯克王朝 (1250-1517)時(shí)期, 馬穆魯克 的統(tǒng)治者依然將阿拉伯語(yǔ)作為埃及的官方語(yǔ)言。與此同時(shí),興起的方言文學(xué),加上伊斯蘭文化在馬格里布長(zhǎng)期盛行,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)作為宗教的、科學(xué)的、文學(xué)的統(tǒng)一語(yǔ)言繼續(xù)在半島、北非馬格里布等地使用。
土耳其人階段(1516-1798) 土耳其 賽里木一世(1512-1520在位)開(kāi)始征服阿拉伯各國(guó),馬穆魯克王朝滅亡。隨后 蘇萊曼一世 (1520-1566在位)相繼侵占了也門(mén)、 亞丁 、 馬斯喀特 、 阿爾及爾 、 突尼斯 、黎波里等阿拉伯國(guó)家,出于政治需要,在阿拉伯各地竭力推行愚民政策,不支持學(xué)術(shù)活動(dòng),強(qiáng)令使用土耳其語(yǔ),并企圖消滅阿拉伯語(yǔ)。這一時(shí)期,阿拉伯語(yǔ)一蹶不振,日益衰敗。
近現(xiàn)代發(fā)展(1798-目前)
復(fù)興階段(1798-1945) 1798年-1918年間阿拉伯各國(guó)先后淪為殖民地半殖民地,在土耳其和新老殖民主義的雙重統(tǒng)治下,阿拉伯人生活水深火熱,阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)受到歧視和摧殘。土耳其語(yǔ)、英語(yǔ) 、法語(yǔ)被殖民統(tǒng)治者規(guī)定為各殖民地的官方語(yǔ)言。為了生存與發(fā)展,埃及總督穆罕默德?阿里(1805-1849)順應(yīng)歷史潮流,廣泛吸收西方文化,建學(xué)校、圖書(shū)館、歌劇院、創(chuàng)報(bào)刊等,將社會(huì)科學(xué)的書(shū)籍等源源不斷地翻譯成阿拉伯文,在此期間,阿拉伯語(yǔ)的詞匯日益豐富。 19世紀(jì)下半葉,受西方東方學(xué)家科學(xué)研究方法的影響,阿拉伯有識(shí)之士開(kāi)始研究和挖掘本國(guó)的民族文化遺產(chǎn),出版大量阿拔斯朝、倭馬亞朝等時(shí)期的文學(xué)、語(yǔ)言方面的古籍和詩(shī)集,為復(fù)興標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)提供了宏富的語(yǔ)言素材。期間也受到激進(jìn)阿拉伯學(xué)者的抵觸,他們主動(dòng)放棄標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ),推廣使用埃及方言,但這一主張?jiān)獾桨⒗?shī)歌先驅(qū)邁哈穆德?薩米?巴魯?shù)?拉斐儀(1838-1904)為代表的阿拉伯民族主義詩(shī)人、作家和宗教學(xué)者的反對(duì)。這一階段的阿拉伯語(yǔ)的發(fā)展逐步進(jìn)入到復(fù)興高潮期。
20世紀(jì)30-40年代,在電影里,制片人一開(kāi)始喜歡用土語(yǔ)和方言作電影對(duì)白來(lái)貼近大眾。標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)一般只在新聞紀(jì)錄、教育、歷史和宗教影片中使用。1940年艾哈邁德導(dǎo)演的埃及音樂(lè)片《達(dá)娜尼爾》,就采用了標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)對(duì)白。 50-60年代,隨著教育文化水平的提高、新聞業(yè)大量使用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ),標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)得到廣泛推廣?,F(xiàn)代廣播、電視、報(bào)刊等各種宣傳媒介也都廣泛推廣標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ),迫使了所謂的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)有了長(zhǎng)足發(fā)展。和古典阿拉伯語(yǔ)一樣,現(xiàn)代阿拉伯語(yǔ)也與阿拉伯語(yǔ)方言、土語(yǔ)存有區(qū)別,由于在媒體間的使用,以及作為不同阿拉伯國(guó)家間的通用語(yǔ),在這一階段,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)開(kāi)始與各地方言相互糅合,逐步向現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)發(fā)展和靠攏。
蓬勃發(fā)展階段(1945-目前) 第二次世界大戰(zhàn),阿拉伯各國(guó)先后獨(dú)立,進(jìn)入到60-70年代,阿拉伯國(guó)家開(kāi)始維護(hù)國(guó)家主權(quán)、振興民族經(jīng)濟(jì)、引進(jìn)世界先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和文化、發(fā)展教育事業(yè),進(jìn)行大規(guī)模推廣標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)。作為交際工具,阿拉伯語(yǔ)經(jīng)過(guò)不斷完善詞匯、句法和結(jié)構(gòu),它可以流暢的表達(dá)與現(xiàn)代語(yǔ)言相適應(yīng)的有關(guān)社會(huì)制度、意識(shí)形態(tài)、理論學(xué)術(shù)、哲學(xué)宗教、科學(xué)技術(shù)、生活方式、文學(xué)藝術(shù)等精神文化和物質(zhì)文化的各個(gè)領(lǐng)域,表達(dá)方式變得更加柔和通俗又豐富。逐漸形成了一種介于古典阿拉伯語(yǔ)的流暢豁達(dá),以及通俗易懂的方言的現(xiàn)代語(yǔ)言。
60-70年代在經(jīng)濟(jì)上,因盛產(chǎn)石油,阿拉伯國(guó)家獲得了一些最現(xiàn)代化的設(shè)備,吸引了埃及、黎巴嫩、敘利亞等一些高級(jí)知識(shí)分子參與研究,從而推動(dòng)了阿拉伯語(yǔ)在這些地區(qū)的發(fā)展和普及。在北非的摩洛哥、阿爾及利亞和突尼斯獨(dú)立后,大力推行阿拉伯化政策,其阿拉伯語(yǔ)在這些地區(qū)日益普及,同時(shí),其他阿拉伯國(guó)家也先后實(shí)現(xiàn)了教育普及化和阿拉伯化。隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,在1945年阿盟教科文組織在摩洛哥首都設(shè)立了阿拉伯語(yǔ)國(guó)家翻譯協(xié)調(diào)局。1971年組成了阿拉伯語(yǔ)學(xué)會(huì)聯(lián)合協(xié)會(huì)。而今,阿拉伯語(yǔ)已經(jīng)成為22個(gè)阿拉伯國(guó)家的官方語(yǔ)言。
地理分布 阿拉伯語(yǔ)主要分布在西亞、北非地區(qū)。該地區(qū)地處亞非歐三大洲的交通要沖,由眾多國(guó)家和地區(qū)組成,作為地理概念在現(xiàn)代指的是獨(dú)立后地跨亞非的阿拉伯諸國(guó)和某些西亞非洲國(guó)家。 它東起阿富汗、西至土耳其的亞洲東部地區(qū)和非洲撒哈拉沙漠以北的非洲地區(qū), 還有 非洲 東部的 吉布堤 和 索馬里 以及 印度洋 西部島國(guó) 科摩羅 。 這些地區(qū)有著共同的阿拉伯人種、阿拉伯文化和伊斯蘭教,故又被稱為“阿拉伯國(guó)家”。
西亞北非的地形以高原為主。東部的伊朗高原海拔900-1500米,是一個(gè)被邊緣山脈圍繞的山間高原;西部小亞細(xì)亞半島上的安納托利亞高原也是一個(gè)山間高原,地形較崎嶇;南部阿拉伯高原地形比較平坦;西北部為阿特拉斯山脈。平原主要有美索不達(dá)米亞也被稱做兩河流域,地勢(shì)低平,屬于重要的農(nóng)業(yè)區(qū)。在巴勒斯坦和約旦交界處,有世界陸地表面最低處——死海(-400米)。該地區(qū)的大部分地區(qū)是亞熱帶、熱帶大陸性干旱和半干旱氣候,降水稀少,炎熱又干燥,其沙漠面積還廣大。
在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,西亞北非經(jīng)歷了多次大規(guī)模的人口遷移,形成了多民族特色,其中阿拉伯人占半數(shù)以上,通用阿拉伯語(yǔ)。經(jīng)濟(jì)上,西亞北非地區(qū)的油氣在世界占據(jù)中心顯赫地位,目前擁有全球約65%的油氣資源、38%的原油產(chǎn)量、45%的石油貿(mào)易量。石油首推波斯灣地區(qū)的儲(chǔ)油區(qū),它集中了全區(qū)石油儲(chǔ)量的98%。
1945年3月22日在埃及的倡議下,埃及、敘利亞、約旦、沙特、伊拉克、黎巴嫩、也門(mén)7國(guó)在開(kāi)羅舉行會(huì)議,通過(guò)了《阿拉伯國(guó)家聯(lián)盟公約》,正式宣告阿拉伯國(guó)家聯(lián)盟成立,目前阿盟成員國(guó)有22個(gè)。其宗旨是加強(qiáng)各成員國(guó)之間的關(guān)系,協(xié)調(diào)彼此間的政治活動(dòng),捍衛(wèi)阿拉伯國(guó)家的獨(dú)立和主權(quán),促進(jìn)阿拉伯國(guó)家的整體利益,以及推動(dòng)各成員國(guó)在經(jīng)濟(jì)、財(cái)政、交通、衛(wèi)生、文化、國(guó)籍、護(hù)照、簽證、司法、社會(huì)福利等方面進(jìn)行密切合作。
內(nèi)部分布 阿拉伯語(yǔ)還存在許多方言,整個(gè)阿拉伯國(guó)家可分五個(gè)一級(jí)方言區(qū),分別為半島方言、埃及方言、馬格里布方言(北非方言)、 黎凡特 方言、 美索不達(dá)米亞 方言。
半島方言區(qū)主要包括沙特阿拉伯、阿曼、也門(mén)、海灣地區(qū)等地。這些地區(qū)比較接近阿拉伯語(yǔ)發(fā)源地——阿拉伯半島,使用的半島阿拉伯語(yǔ)又稱為南部阿拉伯語(yǔ),與標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)存有差異,其中希賈茲一帶的方言在所有方言中最接近標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)。
埃及方言使用的埃及阿拉伯語(yǔ)是以開(kāi)羅方言為基礎(chǔ)的阿拉伯語(yǔ)變體。它在歷史發(fā)展中大量吸取了土耳其語(yǔ)、希臘語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和科普特語(yǔ)的詞匯,其使用頻率在整個(gè)阿拉伯地區(qū)占首位。
黎凡特方言又稱敘利亞方言、東部阿拉伯語(yǔ),該地區(qū)又稱沙姆地區(qū),主要包括敘利亞、約旦、黎巴嫩、巴勒斯坦等國(guó)。沙姆地區(qū)鄰近土耳其,同時(shí)敘利亞和黎巴嫩曾淪為法國(guó)殖民地,導(dǎo)致了這地區(qū)的方言口語(yǔ)詞匯深受土耳其語(yǔ)和法語(yǔ)影響。其中巴勒斯坦阿拉伯語(yǔ)、約旦阿拉伯語(yǔ)的次方言又均分為貝都因阿拉伯語(yǔ)、城市阿拉伯語(yǔ)、農(nóng)村阿拉伯語(yǔ)。貝都因人是阿拉伯人中的游牧民族,其方言使用廣泛。農(nóng)村和城市阿拉伯語(yǔ)在句法上有一定的區(qū)別,農(nóng)村阿拉伯語(yǔ)比城市阿拉伯語(yǔ)更為保守一些,其地位比城市阿拉伯語(yǔ)低一些。
美索不達(dá)米亞阿拉伯語(yǔ)又稱為伊拉克阿拉伯語(yǔ),是伊拉克共和國(guó)阿拉伯語(yǔ)方言的主要形式,主要通行在伊拉克美索不達(dá)米亞盆地。該方言受到土耳其語(yǔ)、波斯語(yǔ)、庫(kù)爾德語(yǔ)、英語(yǔ)影響,與標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯差異較大,不能與北非馬格里布方言等互通。
馬格里布地區(qū)語(yǔ)言呈現(xiàn)多語(yǔ)使用現(xiàn)象,有阿拉伯語(yǔ)的多支方言、柏柏爾語(yǔ)、法語(yǔ),阿拉伯語(yǔ)主要作為口語(yǔ)使用,書(shū)面、新聞廣播主要使用書(shū)面阿拉伯語(yǔ)和法語(yǔ)。 其馬格里布當(dāng)代方言受柏柏爾語(yǔ)和法語(yǔ)影響,也使阿拉伯東部地區(qū)的人幾乎無(wú)法聽(tīng)懂。 該地區(qū)屬于一個(gè)多民族地區(qū),包括突尼斯、摩洛哥、阿爾及利亞、利比亞和毛里塔尼亞,有約2000萬(wàn)左右說(shuō)柏柏爾語(yǔ)的人,主要集中在摩洛哥和阿爾及利亞。
語(yǔ)言特點(diǎn)
語(yǔ)音 阿拉伯語(yǔ)沒(méi)有純粹的元音字母,元音通過(guò)由加在字母上方或下方的符號(hào)表示, 且元音符號(hào)通常又不標(biāo)出,故阿拉伯語(yǔ)的文字又被稱為輔音文字,基本上都是舌尖接觸上齒齦發(fā)出的輔音。 阿拉伯語(yǔ)的語(yǔ)音突出特點(diǎn)是用 大舌音 發(fā)[r],聽(tīng)上去顫音不斷,元音快速帶過(guò),語(yǔ)句比較含糊。 阿拉伯語(yǔ)的發(fā)音由28個(gè) 輔音字母 構(gòu)成,發(fā)音靠加在字母上面或下面的發(fā)音符號(hào)協(xié)助完成,發(fā)音符號(hào)相當(dāng)于其他語(yǔ)言中的元音。發(fā)音符號(hào)共12個(gè),每個(gè)字母根據(jù)不同發(fā)音符號(hào)發(fā)出12個(gè)不同音素,故28個(gè)字母發(fā)音的音素共有336個(gè)。 它的重音不管是否有后綴,都落在語(yǔ)素的末尾重音節(jié)上。阿拉伯語(yǔ)沒(méi)有咽擦音,發(fā)/ x /的時(shí)候,小舌顫動(dòng)。詞尾位置的重疊輔音有前停頓情況下,會(huì)帶上一個(gè)[?]起始的新音節(jié)。主要的元音變體,會(huì)受到同一詞中相鄰強(qiáng)勢(shì)輔音出現(xiàn)或不出現(xiàn)的制約,也會(huì)受到詞末尾非強(qiáng)勢(shì)輔音環(huán)境的制約。而在開(kāi)音節(jié)中,音長(zhǎng)還會(huì)發(fā)生中和作用。
為了表達(dá)某種感情或強(qiáng)調(diào)某種色彩,阿拉伯語(yǔ)的重音并不固定在同一位置,可以在第一音節(jié)、倒數(shù)第二音節(jié)或倒數(shù)第三個(gè)音節(jié)上自由轉(zhuǎn)移。在發(fā)音聲調(diào)上,阿拉伯語(yǔ)的音節(jié)聲調(diào)變化,不會(huì)改變語(yǔ)義。語(yǔ)音中音的疊化和元音間的互相轉(zhuǎn)換是阿拉伯語(yǔ)典型的換音現(xiàn)象,即遇到兩個(gè)相同或相鄰、相近的字母,其中一個(gè)音消失在另一個(gè)音中,疊起來(lái)念。它的柔音字母與開(kāi)口長(zhǎng)元音一起分別與合口元音、齊齒短元音、開(kāi)口短元音相對(duì)應(yīng),相遇時(shí)經(jīng)常發(fā)生音變。
語(yǔ)法 阿拉伯語(yǔ)的語(yǔ)法分為詞法學(xué)和句法學(xué)兩部分。詞法學(xué)是研究單詞的構(gòu)成和各詞形變化的學(xué)問(wèn);句法學(xué)是研究詞與詞搭配成句的規(guī)律和格位變化的各種情況。
詞法 詞法主要研究單詞的構(gòu)成、分類、性質(zhì)及其變化規(guī)律。單詞是表達(dá)意義的基本單位,又分名詞、動(dòng)詞、虛詞三大類,其中虛詞與名詞或動(dòng)詞連用時(shí)才有意義。 共有派生、復(fù)合、縮合、復(fù)用、轉(zhuǎn)用和借用6種構(gòu)詞法。其中派生是阿拉伯語(yǔ)主要的擴(kuò)詞手段,它運(yùn)用阿拉伯語(yǔ)已有詞式,將原來(lái)的一個(gè)舊詞構(gòu)成另一個(gè)新詞,而通過(guò)這種派生所產(chǎn)生的詞就是派生詞。 阿拉伯語(yǔ)有十四個(gè)人稱,動(dòng)詞的變位隨主語(yǔ)人稱變化,同時(shí)動(dòng)詞的詞尾還根據(jù)在句中的情況,起到一定的音符或字母變化。名詞除了基本分類外,還包括數(shù)詞、代名詞、指示名詞等不同分類。它與動(dòng)詞構(gòu)詞時(shí)還會(huì)發(fā)生柔母省略、柔母互換和柔母靜符化。
句法 句法則主要研究句子結(jié)構(gòu)、類型、特點(diǎn)及句子中各種成分的語(yǔ)法地位。它的句子根據(jù)句子中的主謂語(yǔ)關(guān)系和各自的詞類,歸為名詞句和動(dòng)詞句,多長(zhǎng)句,且句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。一些語(yǔ)法學(xué)家根據(jù)句子本身的地位,還把句子分為有語(yǔ)法地位和無(wú)語(yǔ)法地位。同時(shí),句子與句子之間的語(yǔ)法關(guān)系,通過(guò)句法結(jié)構(gòu)、句子的連帶成分、同格成分,以及狀語(yǔ)和區(qū)別語(yǔ)、句子與句子組合等方面,形成句法規(guī)律。
詞匯 詞匯是組成阿拉伯語(yǔ)的基本元素,其詞匯具有極其豐富的形態(tài)變化,根據(jù)所處的地位、表達(dá)和作用分,有基本詞匯、一般詞匯和特殊詞匯三部分。基本詞匯是詞匯的核心,它以“常用”為前提。一般詞匯變化多端,包含了新造詞、古詞、方言詞、外來(lái)詞。它的特殊詞匯,從構(gòu)成上可以是詞組,也可以是句子,但從造句功能和表達(dá)意思上,又具有鮮明的詞特性。阿拉伯語(yǔ)的詞匯大多數(shù)是中性詞匯,不表示說(shuō)活人特有的感情色彩,有一些可表達(dá)一定的感情色彩的詞匯,一般稱為表情詞匯。
能產(chǎn)性 阿拉伯語(yǔ)的基本詞匯具有能產(chǎn)性,其表現(xiàn)一是從基本詞匯的根母派生出許多詞,二是基本詞匯具有很強(qiáng)的搭配能力。例如:從???(拿、取)的根母可以派生出?????(責(zé)備、埋怨)、?????(采用、當(dāng)做)、?????(戰(zhàn)利品)、????(迷人的)、???(被取的、吃驚的)等。它的搭配能力也強(qiáng),又例如???(拿、取)、????(模仿)、??????(成名)、????? .(開(kāi)始)、?????????(審訊)、????? ?????(捂鼻子)、????? ????(好好照料)、????(抓?。?、?????? ??????(選擇道路)等。通過(guò)它的能產(chǎn)性能構(gòu)成人們需要的大批新詞,使阿拉伯語(yǔ)的詞匯得到豐富和發(fā)展。
新造詞 在一般詞匯里新造詞是必然的,新詞的創(chuàng)造,是最基本、最重要的詞匯擴(kuò)充途徑。新詞可以利用語(yǔ)言里已有的構(gòu)詞材料按照既定的構(gòu)詞規(guī)則產(chǎn)生新詞,它的創(chuàng)造一般是有依據(jù)的。例如,通過(guò)擬聲理?yè)?jù),可以構(gòu)成許多擬聲式的動(dòng)詞:?????(結(jié)結(jié)巴巴)、?? ??(啊啊地喊)、????(咕咕噥噥)、??? ???????(語(yǔ)無(wú)倫次)、????(喃喃自語(yǔ))、???(竊竊私語(yǔ))、?????(嘰里咕嚕)、?????(嘮嘮叨叨)、??? ????(發(fā)出撲撲聲)、????(發(fā)出咕咕聲)、????(哈哈大笑)、???????(布谷鳥(niǎo)叫)等等。
方言詞 方言詞分地域方言和社會(huì)方言。阿拉伯語(yǔ)中的方言詞不少是歷史上繼承的,或從外來(lái)語(yǔ)中吸收的,還要聯(lián)系語(yǔ)言發(fā)展、自然情況、人文歷史、風(fēng)土習(xí)慣等進(jìn)行分析。相當(dāng)一部分的方言詞被吸收入標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)中,其中影響最大的是埃及方言。例如:??? .(脂肪)、?????(怎么樣)、?????? ???????(公務(wù)員)、???(羊羔)、??? ( ??????(師傅、工頭)、???? ?????(典獄長(zhǎng))、???? ? ?? ???? ?? ???????(永久的、經(jīng)常的)、??????(當(dāng)票)、?????(挖泥船)、?????(芝麻醬)、??? ?????(喝酒、狂歡)、????? .(剎車)等。
特殊詞匯 阿拉伯語(yǔ)詞匯里的特殊詞匯又分為成語(yǔ)、格言和慣用語(yǔ),是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞語(yǔ)組成。其中成語(yǔ)里又分融合性成語(yǔ)、組合性成語(yǔ)和綜合性成語(yǔ)。融合性成語(yǔ)是最典型的成語(yǔ),這一類成語(yǔ)一般不能直譯,如漢語(yǔ)“胸有成竹”,不能直接譯成“胸有成片的竹子”;綜合性成語(yǔ)的重要特征是形象化,可以譯成意義相同、形象相同或相近的另一種語(yǔ)言的詞語(yǔ),如:阿拉伯語(yǔ)???? ?? ??????比星星還遠(yuǎn)(原義)可以譯成高不可攀(引申義);組合性成語(yǔ)是介于自由詞組和成語(yǔ)之間的一種詞匯,如:阿拉伯語(yǔ)??? ?????? ????? ? ???? ???? ???坎坷過(guò)后是坦途(原義)可以理解成苦盡甘來(lái)、否極泰來(lái)。
詞式 派生化和模式化是阿拉伯語(yǔ)中兩種獨(dú)特的詞匯現(xiàn)象。派生通過(guò)詞式(詞形變化格式)衍生出更多詞匯,模式化用以限制,促使派生更符規(guī)范,兩者相輔相成。阿拉伯語(yǔ)最早的詞是雙字母詞,雙字母構(gòu)成一個(gè)音節(jié),摹擬一種聲音,后來(lái)阿拉伯語(yǔ)的詞發(fā)展成由三個(gè)基本字母加上一個(gè)或數(shù)個(gè)其他字母構(gòu)成?;咀帜阜Q為根母,非根母的字母稱為附加字母,詞式中除了可以使用基本字母外,還可以增加第四、第五個(gè)根母,也會(huì)出現(xiàn)重復(fù)、省略、次序顛倒、 疊詞 。它的動(dòng)詞詞式多達(dá)二十余式,名詞的詞式卻難以計(jì)數(shù)。就名詞中的派生名詞種類,又被分為了主動(dòng)名詞、被動(dòng)名詞、半主動(dòng)名詞、張大名詞、比較名詞、時(shí)空名詞、工具名詞、從屬名詞和指小名詞,其變化多端,詞匯繁雜。
詞根 詞根是不帶時(shí)間概念的,表示動(dòng)作、行為或事件的名詞,分為表次詞根和形態(tài)詞根、米姆詞根、人造詞根。表次詞根是闡明動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)的詞根,又叫做數(shù)字詞根;形態(tài)詞根又稱為種類詞根,用以闡明所發(fā)生動(dòng)作的類型、狀態(tài)和特征。米姆詞根具有抽象意義。人造詞根是在原生名詞或派生名詞詞尾加上具有抽象意義的名詞,如從原生名詞???????(人)可以構(gòu)成人造詞根?????????(人道主義)、??(多少)可以構(gòu)成??????(數(shù)量)等等。
派生 派生是阿拉伯語(yǔ)主要的擴(kuò)詞手段,它運(yùn)用阿拉伯語(yǔ)已有詞式,從一個(gè)詞構(gòu)成另一新詞,通過(guò)根詞意思和詞式意義共同表達(dá)新詞的意義。分為小派生、大派生和特大派生。
小派生又稱一般派生,由三個(gè)或四個(gè)根母,不變動(dòng)根母順序,按已有詞式派生,其詞義在基本義的基礎(chǔ)上增加了詞式所賦予的意義。如:????(知道、知曉)可以派生出????(告知)、??????(供認(rèn))、?? ??????(被確定)、???? ????? ?????(相互認(rèn)識(shí))、??????(認(rèn)識(shí))。
大派生是根據(jù)阿拉伯語(yǔ)詞中的根母決定詞義,詞式賦予其附加的意義,通過(guò)變更根母的順序而派生,從一個(gè)詞產(chǎn)生另一個(gè)詞,所產(chǎn)生的詞大都是同義詞。如:?????(盾牌)和????(掩護(hù)物)、?????(錦緞)和?????(花緞)、????(卑賤的)和????(下賤的)等等。
特大派生情況很少,常常是冷僻詞,詞匯中的三根母詞通過(guò)變換一個(gè)根母,用發(fā)音部位或發(fā)音方法相同或相近的字母取而代之,從而產(chǎn)生意義上密切相關(guān)或相同的同義詞。如:????——?????(強(qiáng)調(diào))、?????—??????(一點(diǎn)點(diǎn))、?? ?????——???? ??????.(又苦又咸的、致命的)、??????——??????(依戀)等。
外來(lái)詞 阿拉伯語(yǔ)”同化”外來(lái)詞的能力很強(qiáng),從蒙昧?xí)r期到伊斯蘭教初期,阿拉伯人就借用了上千個(gè)阿拉米語(yǔ)詞匯,涉及農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、商業(yè)、航海和科學(xué)方面。在1516年土耳其人征服敘利亞開(kāi)始,阿拉伯方言吸收了埃及、土耳其語(yǔ)諸多詞匯,如埃及方言的?????? ?????? ???? ?????(軍士長(zhǎng)、曹長(zhǎng))、???? ?????(號(hào)手、吹鼓手)、???? ??????(制造兵器者)、????? ????? ??????(口袋、糧食袋)、???(廚師)等。土耳其語(yǔ)的??? ?? ????(從事某職業(yè)的人)、????(店、鋪、行、局)等。進(jìn)入到標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)的,如:????????(佛手柑)、???(煙草、煙葉)、????? ??????(建筑師、助理教師)、??? ???? ???????(長(zhǎng)袖長(zhǎng)衫)等。
除了借用外來(lái)詞,還運(yùn)用了轉(zhuǎn)換和適應(yīng)的方式掌握和同化外來(lái)詞,通過(guò)阿拉伯語(yǔ)原有的詞,采用阿拉伯語(yǔ)詞式或詞組結(jié)構(gòu)吸納外來(lái)詞,使其阿拉伯語(yǔ)化。可將外來(lái)詞按內(nèi)容或結(jié)構(gòu)分解成兩個(gè)或多個(gè)阿拉伯語(yǔ)的詞匯譯出,如:decoder,?????? ???? ??????解碼器。也可音譯外來(lái)詞,采用阿拉伯字母記錄外來(lái)詞的語(yǔ)音。
修辭 修辭在阿拉伯語(yǔ)中的運(yùn)用,讓阿拉伯語(yǔ)的語(yǔ)言充滿了活力和生動(dòng),且又表達(dá)準(zhǔn)確和有力,對(duì)詞匯發(fā)展影響深遠(yuǎn)。其中借喻、借代、婉辭是阿拉伯語(yǔ)最常見(jiàn)的修辭手法。阿拉伯語(yǔ)的許多詞匯,根據(jù)事物的形狀與特點(diǎn)以借喻形式表達(dá),其“喻體”比“本體”更具特色和感染力。借代將本體與借體本質(zhì)不同的事或物產(chǎn)生關(guān)聯(lián),通常借與事物有關(guān)的特性、工具、所處的地方等替代原有的事物。婉辭則以文字和意義表達(dá)都說(shuō)得通為基礎(chǔ),表面上說(shuō)一件事,實(shí)際又表達(dá)另一件與之相關(guān)的事,不直截了當(dāng)說(shuō),用委婉曲折的方式烘托或暗示。
文字 阿拉伯文是一種音位文字,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)有34個(gè)音位, 它是由一個(gè)個(gè)字母與有關(guān)符號(hào)拼寫(xiě)的拼音文字。它的字母一半叫月亮字母,另一半叫太陽(yáng)字母。 沒(méi)有大小寫(xiě)之分,在每個(gè)字母連寫(xiě)時(shí),因其在詞首、詞中和詞尾的位置不同,字形也會(huì)有所變化。自右而左橫寫(xiě),形如成串的蝌蚪,詞詞相隔,沒(méi)有豎行,唯一例外的是填空字謎和豎直書(shū)寫(xiě)的標(biāo)示語(yǔ)。
形成歷史 阿拉伯語(yǔ)文字在公元6世紀(jì)基本定型。它的字母參考了埃及象形文字、 巴比倫 楔形文字 和 克里特島 的線型文字,并借用了以這些文字作為基礎(chǔ),而創(chuàng)造的22個(gè) 腓尼基 ( 敘利亞 和 巴勒斯坦 一帶的 閃米特人 )拼音字母,然后才發(fā)展成阿拉伯字母。其字母組成的文字,發(fā)展到伊斯蘭教創(chuàng)立后的半個(gè)世紀(jì)之間,一無(wú)元音字母,二無(wú)元音符號(hào),三無(wú)點(diǎn)區(qū)別同形字母,先后經(jīng)過(guò)增設(shè)元音符號(hào)、增設(shè)字母點(diǎn)、增設(shè)讀音符三個(gè)階段完善,最后形成現(xiàn)在一直沿用的音位文字。 早期的阿拉伯文字有元音但無(wú)相應(yīng)符號(hào),認(rèn)讀完全靠記憶。隨著伊斯蘭教有關(guān)文本和其他讀物的廣泛傳播,以及越來(lái)越多語(yǔ)言對(duì)阿拉伯語(yǔ)的影響,在日常交流中阿拉伯語(yǔ)開(kāi)始出現(xiàn)語(yǔ)病。以致于伊拉克和呼羅珊總督齊亞德?本?艾比亥下令艾布?愛(ài)斯瓦德?杜歐里制定方案應(yīng)對(duì)語(yǔ)病,采用了增設(shè)元音符號(hào)。同時(shí),阿拉伯語(yǔ)的字母也沒(méi)有點(diǎn),造成了字母一形多指,受到元音注點(diǎn)法的啟發(fā),阿拉伯學(xué)者葉海亞?本?尤阿麥爾和納綏爾?本?阿薩姆也運(yùn)用點(diǎn)將多指字母區(qū)分成一字一指。后來(lái)由于元音采用注點(diǎn),字母也采用注點(diǎn),整個(gè)書(shū)面密密麻麻又點(diǎn)多,辨認(rèn)吃力,語(yǔ)言大師赫利勒?本?艾哈邁德用小字母代替愛(ài)斯瓦德的點(diǎn)符,既有元音符又有非元音符,使整體阿拉伯語(yǔ)的辨認(rèn)方便又準(zhǔn)確。
音位文字是一種完整的拼音文字,一般為20至30個(gè),包括了所有的元音字母和輔音字母。因所有的字母數(shù)量較少,便于記憶和讀寫(xiě),被稱為世界上最先進(jìn)的文字,現(xiàn)今,許多民族大學(xué)大多都使用該種文字。
語(yǔ)言保護(hù)
使用現(xiàn)狀 在中東、北非、撒哈拉沙漠南部非洲和 印度洋 諸國(guó)、歐洲和美洲,有3億人口講阿拉伯語(yǔ),有22個(gè)國(guó)家屬于阿拉伯語(yǔ)同盟國(guó)。 目前,在阿拉伯國(guó)家的正規(guī)場(chǎng)合中,有文化修養(yǎng)的人群多半使用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)(又稱古典阿拉伯語(yǔ)),民間一般使用各種方言和土語(yǔ)。
語(yǔ)言危機(jī) 在全球化大趨勢(shì)下,英語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)入侵阿拉伯國(guó)家,兩者交流間,形成了英語(yǔ)與阿拉伯語(yǔ)的互相借詞現(xiàn)象,原來(lái)的阿拉伯語(yǔ)中出現(xiàn)了很多外來(lái)詞匯。日常生活中, 阿拉伯人 會(huì)話開(kāi)始頻繁說(shuō)英語(yǔ),媒體會(huì)用阿拉伯語(yǔ)和英語(yǔ)作雙語(yǔ)標(biāo)注,埃及街頭商店外墻上寫(xiě)著英文名稱,一些旅游公司、酒店等橫幅都用英語(yǔ)書(shū)寫(xiě),阿拉伯語(yǔ)的純潔性正在喪失。 阿聯(lián)酋石油資源迅猛發(fā)展,吸引了眾多外國(guó)企業(yè)和勞務(wù)工涌入,據(jù)阿聯(lián)酋國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)表明,2010年89%的居民來(lái)自海外,本土與外國(guó)人口結(jié)構(gòu)失重,在語(yǔ)言方面,所使用的阿拉伯語(yǔ)出現(xiàn)了巨大的語(yǔ)言危機(jī)。
據(jù) 復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院 講師廖靜博士分析,在語(yǔ)言學(xué)方面,當(dāng)代阿拉伯語(yǔ)主要受到了方言和外來(lái)語(yǔ)的影響。一是由于22個(gè)阿拉伯國(guó)家的本土方言呈多樣化,其標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)只在教育、文字方面通行。二是由于地理位置的不同,阿拉伯語(yǔ)的方言被分化,形成了定居民和游牧民方言差異。他們的方言以口頭表達(dá)為主,不受標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)的句法與語(yǔ)法限制,而標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)具有獨(dú)立的語(yǔ)言特征,被廣泛運(yùn)用在報(bào)紙、雜志、政府文件、文學(xué)、法律等重要場(chǎng)合,因此孵化出“雙言”現(xiàn)象。此外,還出現(xiàn)了以英語(yǔ)、法語(yǔ)為代表的外來(lái)語(yǔ)。
據(jù)阿拉伯半島臺(tái)報(bào)道,86.4%的 阿拉伯人 認(rèn)為,阿拉伯語(yǔ)面臨著“生存危機(jī)”。尤其是在課程媒介方面,88%的阿拉伯馬格里布國(guó)家用法語(yǔ)授課,78%的阿拉伯中東國(guó)家用英語(yǔ)授課,只有9 %的阿拉伯國(guó)家用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)。在考試與研究領(lǐng)域,87% 使用法語(yǔ),76%使用英語(yǔ),只有14%使用標(biāo)準(zhǔn)拉伯語(yǔ) 。
保護(hù)措施 2007年5月16日,第61屆 聯(lián)合國(guó)大會(huì) 以協(xié)商一致的方式通過(guò)一項(xiàng)決議,宣布2008年為 國(guó)際語(yǔ)言年 (Internacia Jaro de Lingvoj),以便消除英語(yǔ)與阿拉伯語(yǔ)等官方語(yǔ)言食用程度上的差異。
2010年8月12日, 阿聯(lián)酋高等教育、科研部與阿聯(lián)酋阿拉伯語(yǔ)保護(hù)協(xié)會(huì)簽署了《 阿聯(lián)酋愿2021國(guó)家議程》的備忘錄,提倡政府文書(shū)使用阿拉伯語(yǔ),國(guó)民用阿拉伯語(yǔ)交流。
2015年, 約旦 出臺(tái)《阿拉伯語(yǔ)保護(hù)法》,共有18個(gè)條款,從書(shū)面和口語(yǔ)兩方面著手,涵蓋政府、商業(yè)、公共場(chǎng)所、教育、等方面,致力保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)。同時(shí),埃及 、蘇丹 、約旦、 阿曼 、敘利 亞、 沙特阿拉伯 都明確將標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)作為學(xué)校教學(xué)語(yǔ)言。 沙特2016年提出“2030愿 景”,強(qiáng)調(diào)本土人民以民族價(jià)值為守則,大力維護(hù)阿拉伯語(yǔ),將沙特在2030年之際打造成阿拉伯伊斯蘭世界的心臟。
2019年1月14日, 卡塔爾 頒布2019年第7號(hào)法律《阿拉伯語(yǔ)保護(hù)法》,明確以專門(mén)法的形式保護(hù)和推廣阿拉伯語(yǔ)。該項(xiàng)法律以卡塔爾憲法為依據(jù),對(duì)政治外交、教學(xué)科研、商業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中的語(yǔ)言進(jìn)行了規(guī)定,并明確了懲罰措施。
語(yǔ)言影響 阿拉伯語(yǔ)是典籍《古蘭經(jīng)》所使用的語(yǔ)言,是全世界穆斯蘭共同使用的宗教語(yǔ)言,對(duì)東西方文化溝通、交流和傳播起到了非常重要的作用。隨著伊斯蘭文化文化傳播,阿拉伯語(yǔ)也促進(jìn)了不同國(guó)家的方言發(fā)展。
海灣阿拉伯語(yǔ) 在 卡塔爾 ,日常交際的口語(yǔ)——海灣阿拉伯語(yǔ),又被稱為哈力吉語(yǔ)或卡塔爾語(yǔ),屬于西亞地區(qū)阿拉伯語(yǔ)系列,有47萬(wàn)人(大多數(shù)是本國(guó)的 阿拉伯人 )使用。海灣阿拉伯語(yǔ)在不同國(guó)家之間又形成了下位方言,在語(yǔ)音、形態(tài)變化和詞匯方面存在區(qū)別。
回族語(yǔ)言多元化 中國(guó)甘肅回族語(yǔ)言的多元化,吸收了阿拉伯語(yǔ)的營(yíng)養(yǎng)。從唐、宋時(shí)期,波斯、阿拉伯等國(guó)來(lái)華貿(mào)易的穆斯林商人,以及元代由于成吉思汗西征,造成大批波斯、阿拉伯、中亞人遷徙中國(guó)的歷史記載,阿拉伯語(yǔ)言已然發(fā)展到了當(dāng)時(shí)回族的內(nèi)部,朝廷還專門(mén)設(shè)立了一種學(xué)習(xí)研究回回(回族人專用名稱) 語(yǔ)言文字的機(jī)構(gòu)—— 回回國(guó)子監(jiān) ,教授“ 亦思替非文字 ”(13世紀(jì)伊斯蘭教?hào)|部世界通用的波斯文) 。所以在回族人的語(yǔ)言中保留了大量的阿拉伯詞語(yǔ)。但元末明初,出于需要開(kāi)始系統(tǒng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),在回族中出現(xiàn)了阿漢對(duì)照的各種公文、門(mén)牌等。明末清初,朝廷對(duì)外實(shí)行封閉政策,對(duì)內(nèi)對(duì)回族推行漢化政策,并命令回族遷徙到漢族的環(huán)境中,回族語(yǔ)言受到限制,漢語(yǔ)被回族逐漸掌握。加上回族信仰伊斯蘭教,回族在實(shí)行經(jīng)堂教育時(shí),采取了阿拉伯語(yǔ)與漢語(yǔ)的結(jié)合,就形成了具有回族民族特色的詞匯——經(jīng)堂語(yǔ),它夾雜了宗教用語(yǔ)、古代漢語(yǔ)。此外,還形成了一種獨(dú)特的注音文字——小兒錦,是一種特殊的注音文字,共有36個(gè)字母,其中4個(gè)字母是特有的。寧夏回族所處的方言區(qū)中,至今保留了“尕”、“阿”等前綴詞,以及“子”、“頭”等后綴詞的特殊詞法。
希伯來(lái)語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué) 中世紀(jì)末期學(xué)者們開(kāi)始對(duì)希伯來(lái)語(yǔ)與阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行研究,對(duì)阿拉伯語(yǔ)的研究到18世紀(jì)末達(dá)到高峰。一位叫斯巴華伊的語(yǔ)法學(xué)家撰寫(xiě)了阿拉伯語(yǔ)法,規(guī)定了該語(yǔ)言的語(yǔ)法描寫(xiě)和教學(xué)原則,系統(tǒng)描述了器官和發(fā)音方式,而對(duì)希伯來(lái)語(yǔ)的深入研究就是在對(duì)阿拉伯語(yǔ)研究的影響下發(fā)展起來(lái)的。研究表明,早在6、7世紀(jì)時(shí), 阿拉伯帝國(guó) 形成之際,人民就借用阿拉伯語(yǔ)的術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)法范疇來(lái)描寫(xiě)希伯來(lái)語(yǔ)。然而,直到12世紀(jì)才出現(xiàn)第一部希伯來(lái)語(yǔ)語(yǔ)法著作。
維吾爾語(yǔ)借詞 伊斯蘭教通過(guò) 伊朗人 又傳入中國(guó)新疆,在信奉伊斯蘭教后,必須學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》,隨著儀式上只準(zhǔn)用阿拉伯語(yǔ)念誦古蘭經(jīng)和祈禱,中國(guó)各族穆斯林的語(yǔ)言、文字也發(fā)生了不同的變化。新疆的維吾爾語(yǔ)開(kāi)始借用阿拉伯語(yǔ)并轉(zhuǎn)化成與阿拉伯語(yǔ)發(fā)音一致的詞語(yǔ),還按照維吾爾語(yǔ)本身特點(diǎn)對(duì)阿拉伯語(yǔ)的借詞做出了詞匯發(fā)音、構(gòu)詞詞綴、形容詞詞綴、句法上的調(diào)整。
英語(yǔ)中的阿拉伯語(yǔ)詞匯 在英國(guó)東方學(xué)家瓦勒特?泰勒所著的《英語(yǔ)中的阿拉伯語(yǔ)詞匯》中,他對(duì)有關(guān)《牛津英語(yǔ)大詞典》中記錄的阿拉伯語(yǔ)詞匯借入英語(yǔ)進(jìn)行了專述。他認(rèn)為英語(yǔ)中源于阿拉伯語(yǔ)詞匯有約一千個(gè),并由此派生出數(shù)千個(gè)詞匯,其中最常用的有約260個(gè)。借入英語(yǔ)的阿拉伯語(yǔ)詞匯在發(fā)音上和拼寫(xiě)方面接近原型,阿拉伯語(yǔ)屬性較明顯,另一類被同化,兩者雖然在發(fā)音、重音方面無(wú)差異,但從歷史、語(yǔ)言、邏輯方面仍保持著阿拉伯語(yǔ)的屬性。英語(yǔ)中鳥(niǎo)魚(yú)獸類、天文、植物類、化學(xué)、東方衣著、顏色、食品飲料、地理旅游、數(shù)學(xué)、醫(yī)療等方面的詞匯大多由拉丁語(yǔ)作為媒介進(jìn)入到英語(yǔ)中,從阿拉伯語(yǔ)直接借入英語(yǔ)的詞匯較少。
派生語(yǔ)言——西班牙語(yǔ) 西班牙語(yǔ)是由民間拉丁語(yǔ)演變成的一種派生語(yǔ)言。在漫長(zhǎng)的演變過(guò)程中,源于阿拉伯語(yǔ)的影響,西班牙語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)義、詞法具有自己的鮮明特點(diǎn)?,F(xiàn)代西班牙語(yǔ)的前身是阿拉伯人統(tǒng)治伊比利亞半島,期間西班牙語(yǔ)不斷吸收穆斯阿拉伯語(yǔ)的成分, 大約8%的詞匯直接來(lái)源于阿拉伯語(yǔ),總計(jì)約4000多個(gè)詞匯,主要是名詞,涉及幾乎所有領(lǐng)域的詞匯,其中影響西班牙地理類的詞匯隨處可見(jiàn),西班牙的首都Madrid(馬德里)一詞也來(lái)源于阿拉伯語(yǔ)。在詞法上,阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)影響最明顯的是字母“a”或al,大部分西班牙詞匯中以字母”a”或“al” 開(kāi)頭的詞都源于阿拉伯語(yǔ)中的冠詞“al”。語(yǔ)音系統(tǒng)上按照西語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行改造,在許多西班牙口語(yǔ)中,其表達(dá)方式與阿拉伯語(yǔ)表達(dá)方式極其相似。
其他語(yǔ)言影響 公元7世紀(jì),阿拉伯人滅薩珊王朝,伊斯蘭教成為來(lái)了伊朗人的主要宗教信仰,阿拉伯語(yǔ)也作為官方語(yǔ)言通行伊朗各地。在9-12世紀(jì)400年里,伊朗的著名學(xué)者多用阿拉伯語(yǔ)著述,保留下來(lái)的波斯語(yǔ)開(kāi)始用阿拉伯字母書(shū)寫(xiě),并補(bǔ)充了若干字母,作為波斯語(yǔ)的語(yǔ)音體系,還大量吸收阿拉伯語(yǔ)詞匯。在近代波斯語(yǔ)中,阿拉伯語(yǔ)詞匯幾乎占波斯語(yǔ)的25%。其他非阿拉伯人的穆斯林國(guó)家和地區(qū)的語(yǔ)言,如烏爾都語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、庫(kù)爾德語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)等,也在不同程度吸收了阿拉伯語(yǔ)詞匯,包含了宗教、普通文化生活方面。日語(yǔ)也間接通過(guò)葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、法語(yǔ)、英語(yǔ)等歐洲語(yǔ)言,轉(zhuǎn)化為日語(yǔ)。查證《外來(lái)語(yǔ)辭集》約有數(shù)十個(gè),大都為較長(zhǎng)歷史的單詞,多數(shù)作為外來(lái)詞使用。